เนื้อเพลง+แปล 10cm - 봄이 좋냐?? (What The Spring??) - Socool TH-SUB

Latest

Youtube : xxx monster Ig : kpopmelodyeditsong

Follow Us

BANNER 728X90

วันพุธที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

เนื้อเพลง+แปล 10cm - 봄이 좋냐?? (What The Spring??)


เนื้อเพลง+แปล 10cm - 봄이 좋냐?? (What The Spring??)



꽃이 언제 피는지 그딴 게 뭐가 중요한데
กชชี ออนเจ พีนึนจี คือตัน เก มวอกา ชุงโยฮันเด
เมื่อดอกไม้มันจะเริ่มบาน นี่มันสำคัญมากๆเลยนะ

날씨가 언제 풀리는지 그딴 거 알면 뭐 할 건데
นัลชีกา ออนเจ พุลรีนึนจี คือตัน กอ อัลมยอน มวอ ฮัล กอนเด
ที่จะทำให้รู้ว่าอากาศมันเริ่มอุ่นขึ้นมาแล้วนะ

추울 땐 춥다고 붙어있고
ชูอุลเตน ชุบตาโก บุทออิซโก
ตอนที่อากาศมันหนาวก็ทำเป็นตัวติดกัน

더우면 덥다고 니네 진짜 이상해
ทออูมยอน ทอบทาโก นีเน ชินจา อีซังเฮ
แล้วพออากาศร้อนก็มาคร่ำครวญ แปลกจริงๆเลย

너의 달콤한 남친은 사실 피시방을 더
นอเย ทัลคมฮัน นัมชินนึน ซาชิล พีชิบังงึล ทอ
แล้วแฟนคนดีของเธอก็จะติดเกมมากกว่าเธอนะ

가고 싶어하지 겁나 피곤하대
คาโก ชิพพอฮาจี กอบนา พีกนฮาแต
แล้วเขาก็ไม่อยากจะออกไปเพราะกลัวที่จะเหนื่อยน่ะ

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아
บมมี คือรอคเคโต ชทนยา มองชองงีดือรา
นี่เธอชอบฤดูใบไม้ผลิมั้ยเจ้าบื้อ

벛꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아
บอซกซชี คือรอคเคโด เยปือดี บาโบดึลรา
จะได้เห็นดอกซากุระสวยๆบานด้วยไงล่ะ เจ้างั่ง

결국 꽃잎은 떨어지지 니네도 떨어져라
คยอลกุก กซอิบพึน ตอลอจีจี นีเนโด ตอลอจยอรา
แล้วสุดท้ายดอกไม้มันก็จะร่วงลงมาเหมือนกับเธอที่กำลังจะร่วงตามดอกไม้นี่ไงล่ะ

몽땅 망해라
มงตัง มังเงรา
เธอพลาดแล้วล่ะ!

망해라
มังเงรา
พลาดแล้วล่ะ!

아무 문제 없는데 왜 나는 안 생기는 건데
อามู มุนเจ ออบนึนเด เว นานึน อัน แซงกีนึน กอนเด
ฉันก็ไม่ได้มีปัญหาอะไรนะ แต่ทำไมต้องอยู่คนเดียวแบบนี้ด้วย

날씨도 완전 풀렸는데 감기는 왜 또 걸리는데
นัลชีโด วันจอน พุลรยอซนึนเด กัมกีนึน เว โต กอลรีนึนเด
อากาศดีขึ้นแล้วนะ แต่ทำไมฉันถึงยังรู้สึกหนาวอยู่ล่ะ

추울 땐 추워서 안생기고
ชูอุลแตน ชูวอซอ อันแซงกีโก
ตอนอากาศหนาวทำไมฉันถึงไม่มีใครเลย

더우면 더워서 인생은 불공평해
ทออูมยอน ทอวอซอ อินเเซงงึน พุลกุงพยองเเฮ
นี่มันไม่ยุติธรรมเลย ตอนอากาศร้อนทำไมฉันก็ยังคงไม่มีใครล่ะ

너의 완벽한 연애는 아직 웃고 있지만
นอเย วันบยอกฮัน ยอนเนนึน อาจิก อุซโก อิซจีมัน
ความรักของเธอตอนนี้มันยังดีอยู่ ยังคงยิ้มได้อยู่ใช่มะ

너도 차일거야 겁나 지독하게
นอโด ชาอิลกอยา กอบนา จีทกฮาเก
แต่เดี๋ยวเธอก็จะถูกทิ้งเร็วๆนี้นี่แหละ

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아
บมมี คือรอคเคโต ชทนยา มองชองงีดือรา
นี่เธอชอบฤดูใบไม้ผลิมั้ยเจ้าบื้อ

벛꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아
บอซกซชี คือรอคเคโด เยปือดี บาโบดึลรา
จะได้เห็นดอกซากุระสวยๆบานด้วยไงล่ะ เจ้างั่ง

결국 꽃잎은 떨어지지 니네도 떨어져라
คยอลกุก กซอิบพึน ตอลอจีจี นีเนโด ตอลอจยอรา
แล้วสุดท้ายดอกไม้มันก็จะร่วงลงมาเหมือนกับเธอที่กำลังจะร่วงตามดอกไม้นี่ไงล่ะ

몽땅
มองตัง
พังหมด

손 잡지 마 팔짱 끼지 마 끌어 안지 마
ซน จับจี มา พัลจัง กีจีมา กึลรอ อันจี มา
อย่ามาจับมือกัน อย่ามาควงแขนกัน อย่ามากอดกัน

제발 아무것도 하지 좀 마
เชบัล อามูกอซโต ฮาจี จม มา
ได้โปรดอย่ามาทำอะไรทั้งนั้นแหละ

설레지 마 심쿵하지 마 행복하지 마
ซอลเรจีมา ชิมคุงฮาจีมา แฮงบกฮาจีมา
ไม่ต้องมาทำเป็นตื่นเต้น ไม่ต้องมาทำให้ใจเต้น ไม่ต้องมาทำเป็นมีความสุข

내 눈에 띄지 마
เน นุนเน ตวีจีมา
ไม่ต้องมาให้เห็นเลยนะ

봄이 그렇게도 좋냐 멍청이들아
บมมี คือรอคเคโต ชทนยา มองชองงีดือรา
นี่เธอชอบฤดูใบไม้ผลิมั้ยเจ้าบื้อ

벛꽃이 그렇게도 예쁘디 바보들아
บอซกซชี คือรอคเคโด เยปือดี บาโบดึลรา
จะได้เห็นดอกซากุระสวยๆบานด้วยไงล่ะ เจ้างั่ง

결국 꽃잎은 떨어지지 니네도 떨어져라
คยอลกุก กซอิบพึน ตอลอจีจี นีเนโด ตอลอจยอรา
แล้วสุดท้ายดอกไม้มันก็จะร่วงลงมาเหมือนกับเธอที่กำลังจะร่วงตามดอกไม้นี่ไงล่ะ

몽땅 망해라
มงตัง มังเงรา
เธอพลาดแล้วล่ะ!

망해라
มังเงรา
พลาดแล้วล่ะ!

망해라
มังเงรา
พลาดแล้วล่ะ!

망해라
มังเงรา
พลาดแล้วล่ะ!

Lyrics : meyou
Thai translate : eyeshystyle



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น